許多人在選擇娶大陸新娘的相親地點時,會選擇以福建為主,想要娶個語言相近的福建新娘,主要是福建新娘比較可能會說閩南語;因此就來簡單介紹一下閩南語。
閩南語(Manlam ngy),發源於福建泉州,即是閩南地區,亦稱閩南話,在台灣亦稱為河洛話(Hō-ló-ōe),或台灣話、台語、河洛語等,另外也有福建話(東南亞,港澳,海外)的稱呼,屬於漢語閩語的一種,也是最具有影響力的閩語。語言學的分類上,中國語言學者多認為閩南語是一種漢語方言,最接近古代中原河洛話。西方學者多認為是一種語言,屬漢語族。
閩南語一詞有廣義狹義之分,廣義指學術上泛閩南語的集合,狹義則僅指閩台之閩南語。學術上以最古老的泉州腔作為標準腔。
從語言系統來講,閩南語被多數中國的語言學家認為是一種漢語方言。遠在1500年以前,甚至更早,黃河、洛水一帶的中原華夏漢民族為了躲避戰亂,從黃河中下游的河南輾轉到東南福建,漢民族的文化也就這樣由其子孫帶到此處,此後再遷至閩南,最後部分跨越海峽,到了台灣,故稱河洛語。
閩南、台灣等地傳承此一文化的語言,為我們習稱的"閩南語",在祖國傳統文化的歷史長河中,閩南話所蘊含的意義在於我們的中原華夏先祖在多次大遷徙中避開了中原民族融合所造成的語言改革,很完整地保留了漢、唐、魏、晉及五代時代的古代中原河洛漢音,也就是那時的中原標準音。
閩南語主要可分為:閩台片、海陸豐片、台灣話、東南亞的福建話的福建話....
閩台片
泉漳片,又稱閩台片,即本土閩南語,狹義閩南語。通行於福建中南部、台灣、新加坡、馬來西亞、印尼、菲律賓等東南亞地區,內部高度一致,溝通大致無礙。二者音韻系統有別,但嚴格對應;語法及用詞基本一致。並以不等比例,光譜式混合、漸變,出現在內部個別口語當中,稱"漳泉濫"。明、清以來出現的廈門話和台灣話(兩者相似,前者較後者高亢)即屬之。
泉州話,主要分為"府城腔"和"海口腔"。漳州話,主要分為"龍岩"、"漳平"、"東山"及"漳州"四小片。通行於廣東海陸豐、惠州一帶的學佬話和漳州腔閩南話類似能夠通話。
海陸豐片
海陸豐人,是由福建莆田閩南等地遷入,和潮州府人同宗同源但被朝廷分化而治受惠州府管理的移民。明末抗倭以及滿清時為了對付和及扶助南明政權的閩南人鄭成功等人,不少為宋元明時保護貨物的閩南人,而且很多都是原漳州人,在遷海禁界時入海陸豐,之後又夾集了當地少量的南越人血統。海陸豐(福/學/鶴佬話主要分佈於汕尾市城區、海豐和陸豐大部分地區,使用人口約260多萬人;根據其語音特點,可分為8個聲調片和7個聲調片兩大片,分別以海城話和東海話為代表。是一種閩南系移民傳承偏近漳州腔又受潮州府話影響的具有與閩潮相通的閩南語。
台灣話
又稱台語、台灣閩南語:可稱"海山濫"、"海內濫"。分為"海口腔"(泉州腔)、‘北部偏海’及‘南部偏內’之"通行腔","內埔腔"(漳州腔)四個代表。主要特色在於大量的平埔族語、英語、荷語、日語等外來語,及中華民國政府推行之"國語",吳語、外省方言的影響。漳州移民主要居住在中部平原地帶、北部沿海地區及蘭陽平原,故被稱為內埔腔;泉州移民主要居住在中部沿海地區、台北盆地,被稱為海口腔,南部則為泉漳混合區。故"泉州人居住在海濱,漳州人居住在內陸平原"的說法,僅在台灣中部地區符合此一分佈。廈門話:廈門處泉漳交界地,深受二者影響。
東南亞
通行於東南亞之福建話,以閩台片為主,混合部分潮州話調值。並依所在地與當地語言相互影響。
從上面的介紹可以知道,如果要娶個與台灣"語言相通"的福建新娘,也就是想娶會講台語的福建新娘,就要去娶福建南部的大陸新娘。可是,福建南部經濟高速成長,不論是廈門、漳州、泉州生活條件也不輸台灣,平均收入有些地方還超越台灣,所以不太可能以相親的方式嫁到台灣。台灣男士能以相親方式娶的福建新娘,大都來自福建北部的大陸新娘,也就是根本不會講"台語",這是要娶福建新娘的台灣男士要先知道的事。
簡單得講,要以相親方式娶到會講"閩南語"的福建新娘,根本是不可能的事!如果您是考慮距離比較近,而想娶福建的大陸新娘,這沒問題;如果您是因為想娶個能跟長輩語言相通的,而想娶福建新娘,那就不切實際了!
2020-11-01 16:41:25 0楼
如果我就是要找會講台語的福建新娘,你們能幫忙找嗎?
2020-11-01 17:49:35 1层
@美好的一天 很難喔!會講閩南語的福建南部,聘金都在15萬人民幣以上喔!